ルパン3世がボードゲームに
ルパン3世がボードゲームになるようです。

興味深いことにGhenos Gamesというイタリアのゲームメーカーから出ます。9月か10月発売予定のようです。

ゲームは1人が銭形警部を、ほかは協力してルパン一味をプレイします。
アメリカにいた時、イタリア人の友人から「北斗の拳」や「ルパン三世」などの日本のアニメが人気だと聞かされました。「ゼニガタ、ゼニガタ」と言うイタリア人にちょっと驚いた記憶があります。
日本のアニメはフランスでも人気があります。しかしフランス人に「ルパン三世」といってもピンと来ないようです。理由はタイトル(仏題:Edgar de la Cambriole)を始め、主人公の名前が大きく変更されています。
フランスにおいてはルパンの名前は使えず、Edgar(エドガー)という名になっています。
ルパンに限らず、フランスではアニメにおいて原作の名前ではなくフランス人になじみやすいような名前に変わることがあります。
たとえば「めぞん一刻」は仏題は「ジュリエット、ジュ テーム(Juilliette, je t'aime.)」 音無響子さんはジュリエット、裕作君はユーゴという名前に。
アニメのシティーハンターでは「冴羽獠」は「ニッキー・ラルソン(Nicky Larson)」。
しかし五右ェ門の名前がフランスではGoemon Yakitoriとは。。。
ボードゲーム:ルパン三世(Ghone Games)
参考サイト:
Board Game Geek(英語)
Lupin Network (ルパンファンによる英語のサイト)(英語)
トリックトラック (Tric Trac)(仏語)
Ghenos社のウェブサイト(伊語)

興味深いことにGhenos Gamesというイタリアのゲームメーカーから出ます。9月か10月発売予定のようです。

ゲームは1人が銭形警部を、ほかは協力してルパン一味をプレイします。
アメリカにいた時、イタリア人の友人から「北斗の拳」や「ルパン三世」などの日本のアニメが人気だと聞かされました。「ゼニガタ、ゼニガタ」と言うイタリア人にちょっと驚いた記憶があります。
日本のアニメはフランスでも人気があります。しかしフランス人に「ルパン三世」といってもピンと来ないようです。理由はタイトル(仏題:Edgar de la Cambriole)を始め、主人公の名前が大きく変更されています。
名前 | アメリカ、イタリア | フランス |
---|---|---|
ルパン三世 | Arcène Lupin III | Edgar |
次元大介 | Daisuke Jigen | JigenまたはIsidor |
石川五右ェ門 | Goemon Ishikawa XIII | Goemon Yakitori |
峰不二子 | Fujiko Mine | Magali Mine |
銭形警部 | Koichi Zenigata | Gaston Lacogne |
フランスにおいてはルパンの名前は使えず、Edgar(エドガー)という名になっています。
ルパンに限らず、フランスではアニメにおいて原作の名前ではなくフランス人になじみやすいような名前に変わることがあります。
たとえば「めぞん一刻」は仏題は「ジュリエット、ジュ テーム(Juilliette, je t'aime.)」 音無響子さんはジュリエット、裕作君はユーゴという名前に。
アニメのシティーハンターでは「冴羽獠」は「ニッキー・ラルソン(Nicky Larson)」。
しかし五右ェ門の名前がフランスではGoemon Yakitoriとは。。。
ボードゲーム:ルパン三世(Ghone Games)
参考サイト:
Board Game Geek(英語)
Lupin Network (ルパンファンによる英語のサイト)(英語)
トリックトラック (Tric Trac)(仏語)
Ghenos社のウェブサイト(伊語)
<<フィリップ オーギュストの壁 その3 | HOME | 拾うのは人?物?>>
COMMENTS
No title
No title
亮太さん、コメントありがとうございます。調べた限りではまだ日本語訳は出ていないないようです。
ただ英語のルールはこちらからダウンロードできます。
http://www.ghenosgames.com/content/view/164/202/lang,eng/
Lupin the 3rd - Rulesをクリック
ただ英語のルールはこちらからダウンロードできます。
http://www.ghenosgames.com/content/view/164/202/lang,eng/
Lupin the 3rd - Rulesをクリック
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
COMMENT FORM
TRACKBACK
| HOME |
凄く興味があります。
日本語に翻訳されたものを買う事は出来るのですか??